[ Article invité ] Les 10 semaines à Paris de la New-Yorkaise Laura Freedman

Noélie Viallet New York à Paris Leave a Comment

Après 22 ans dans le business des échantillons cosmétiques à New York -elle était VP Sales Côte Ouest chez Arcade Beauty, la référence des « samplings » à New York, utilisés aussi bien par Marc Jacobs, que Glossier, Repetto, Caudalie ou encore Chloé…  Laura Freedman a décidé de faire une pause, et de passer 10 semaines à Paris. Dix semaines de break à explorer la ville ! Voici le retour d’expérience d’une New-Yorkaise à Paris.


Laura Freedman, New-Yorkaise à Paris. Crédit Photo : DR

From New York to Paris

« Après 22 ans dans la même entreprise, j’ai décidé de quitter mon travail et de faire de 2019 une année de découvertes. Après avoir beaucoup voyagé en Europe, je me suis sentie appelée à revenir à Paris, car j’ai toujours rêvé d’y vivre. C’est une ville que j’avais visitée plusieurs fois pour raisons professionnelles, ou de courtes vacances. Cette année, j’ai eu envie d’y être plus qu’une touriste temporaire. Voici quelques-unes de mes expériences préférées lors de mon séjour de 10 semaines dans la Ville Lumière.

After 22 years at the same company, I decided to leave my job and make 2019 my “year of discovery”.  After traveling extensively throughout Europe, I felt drawn to return to Paris since it has always been a dream of mine to live here.  I’ve visited many times for both business and quick holidays. This year, I wanted to be more than a temporary tourist. Here are a few of my favorite experiences during my 10 week stay in the City of Light.

L’open Kitchen
La transparence en cuisine 

« Mes soirées préférées, je les ai passées dans deux restaurants vraiment spéciaux : Balagan et  Shabour lancés et gérés par le chef Isreali Assaf Granit. Les plats et l’ambiance étaient incroyables. Ce qui les distingue vraiment des autres grands restaurants parisiens, c’est l’expérience très agréable de la cuisine ouverte. Je dirais que Balagan est amusant et festif, tandis que Shabour est intime et chic. J’ai adoré regarder la préparation de la cuisine, et discuter avec les chefs de talent pendant qu’ils préparaient les délicieux plats du dîner. Les soirées dans ces deux restaurants, ont été absolument magiques et inoubliables, certainement.

My favorite nights out were at two very special restaurants: Balagan and Shabour. Owned and run by Isreali chef Assaf Granit, the food and ambiance were amazing. What really sets them apart from other great Parisian restaurants is the entertaining open kitchen experience. The chef’s counter seating at Balagan is fun and festive while Shabour is intimate and chic. I loved watching and speaking with the talented chefs as they prepared the delicious courses of our dinner. Evenings at both places were absolutely magical and certainly unforgettable.

La note Hello Paris New York : La tendance des restaurants à cuisine ouverte est née à New York il y a une dizaine d’années, notamment pour des besoins d’optimisation de surface disponibles. Les clients y ont pris l’habitude de regarder les chefs travailler, comme le racontent les Frères Pourcel ou cet article.

Le musée d’époque
Le succès immersif des lieux « back to the past »

« J’ai visité près de 20 musées pendant mon séjour ici, mais le musée que j’ai trouvé le plus inattendu était le musée Nissim de Camondo. Ce bâtiment était la maison de Moise de Camondo. C’est une maison de maître, avec les arts décoratifs français du 18ème siècle. C’est comme si vous traversiez un siècle différent, car il est entièrement meublé, contrairement au Petit Trianon à Versailles (dont il est inspiré) et d’autres châteaux de cette époque. Mais le plus intéressant est l’histoire de la disparition de cette famille. Il reste ce musée raconte leur histoire.

I have visited close to 20 museums during my stay here but the museum I found most unexpectedly interesting was Museum Nissim de Camondo.  The building was the home of Moise de Camondo, a mansion with French decorative arts from the 18th century.  It feels as if you are walking into a different century since it is fully furnished, unlike Petit Trianon at Versailles (that it is modeled after) and other chateau from that time.  But most interesting is the history of the demise of this family with only a museum left to tell their story.

 

La note Hello Paris New York :  En 2017, le MET de New York a accueilli 7,36 millions de visiteurs quand le Louvre, lui, affiche 10,2 millions de visiteurs. La faute à la Joconde ! Quant aux expériences immersives historiques, elles ont du succès à New York, comme le « Nostalgia Ride« , un voyage en métro vintage des années 30  organisé par le MTA, le réseau ferré new-yorkais. À noter également, la performance de Netflix qui pour la sortie du film IrishMan de Martin Scorsese, a créé un décor des années 70 dans les rues de Little Italy à New York.

 

Cours de cuisine
Tous des makers ! 

« J’ai pris deux cours à l’Atelier des Chefs dans le 9ème arrondissement et j’ai adoré les professeurs et le personnel merveilleux . Je pense que l’une des raisons pour lesquelles j’ai adoré mes cours à l’Atelier des Chefs est qu’ils étaient en français – un bon test pour ma compréhension et mon savoir-faire culinaire. Il y a des cours qui démarrent à 17 euros pour une leçon de 30 minutes sur le déjeuner (que l’on cuisine, puis que l’on avale). C’est le même prix que si j’allais déjeuner dans un café ! J’ai également pris un dîner avec trois plats pour 69 euros et appris beaucoup de petites techniques que j’ai trouvées vraiment utiles et intéressantes. À titre de comparaison, mes cours de cuisine à New York coûtent généralement entre 100 et 150 dollars. C’est une formule gagnant-gagnant  : un bon prix, une grande gratification.

I think one reason why I loved my classes at L’Atelier des Chefs is because they were in French – a great test for my comprehension and cooking know how.  I took two classes in the 9th arrondissement and loved the wonderful teachers & staff at this location.  There are classes starting at 17 Euros for a 30 minute lesson for a one course lunch (that we get to cook and eat); literally, it’s the same price as if I went to lunch at a café!  I also took a three course dinner class for 69 euros and learned lots of little techniques that were helpful and interesting. Just to compare, my cooking classes in New York are usually around $100 – $150.  A win-win – a great price with a big reward.

La note Hello Paris New York : Regardez le film Julie et Julia, l’histoire vraie d’une Américaine vivant en France en 1948, et qui se prend de passion pour la cuisine française. Julia Child, le personnage qui l’inspire, a changé à jamais la façon de cuisiner des américains. Un film qui se lampe aussi délicieusement qu’une soupe à l’écrevisse. 

Séances de cinéma
Les films français intello-comiques

« J’ai toujours aimé voir des films français à New York dans mes cinémas indépendantes préférés  : le Quad Cinema, le Lincoln Center, l’ Angelika Film Center. J’étais excitée à l’idée de voir des films ici mais comme je ne parle pas parfaitement français, cela s’est avéré plus difficile que je ne le pensais. Lorsque je regarde des films français sur Netflix, j’aime apprendre en utilisant les sous-titres français. Malheureusement, sans sous-titres de films dans les cinémas locaux, je rate le sens de beaucoup de mots et certains détails m’échappent. J’ai été ravie de trouver le groupe, Lost in Frenchlation, un super groupe qui propose des projections de films avec des sous-titres en anglais. C’est aussi une merveilleuse façon pour les francophones d’améliorer leur anglais !

I have always loved seeing French films in New York at my favorite indie theaters: the Quad Cinema, Lincoln Center and the Angelica Film Center.  I was excited to see films here but since I’m not fully fluent, it turned out to be harder than I thought. When I watch French movies on Netflix, I like to learn by using the French subtitles.  Unfortunately without any movie subtitles at the local theaters, I miss a lot of the words and some of the details. I was thrilled to find Lost in Frenchlation, a great group that offers film screenings with English subtitles.  It’s also a wonderful way for French-speaking people to improve their English !

La note Hello Paris New York : Chaque année, le cinéma français est mis à l’honneur à New York lors de la French Cinema Week. Par ailleurs le journaliste Gaétan Mathieu, un des premiers collaborateurs de Paris New York TV (la version précédente d’Hello Paris New York), a créé FrenchFlicks, le site internet de référence qui répertorie les sorties de films en français aux Etats-Unis.

Expérience shopping
Boutiques vintage et avant-garde 

« C’est l’automne et j’ai découvert qu’il pleuvait beaucoup ici. Un jour, je suis tombée sur la galerie Vivienne dans le 2ème arrondissement. L’arcade couverte a été construite en 1823. J’ai adoré son toit de verre, les carreaux de sol, autant que les magasins. Dans cette galerie, vous remontez dans le temps d’une manière qui n’existe pas à New York. J’aime que se côtoient une charmante vieille libairie, la librairie Jousseaume, un magasin vintage fabuleux, La Marelle,  la boutique de thé gourmet A priori Thé et une boutique de parfums moderne, MadetLen. J’ai aimé leur récipients : des pots noirs qui contiennent des bougies et des parfums austères, modernes, rechargeables et extrêmement sophistiqués. Les fragrances ne sont construites à partir de fleurs ou de notes fruitées; on est sur quelque chose de plus terreux, fumé, complexe. Le fait que le packaging soit simple, avec la marque en retrait m’a beaucoup plu. 

It’s Fall and I learned that it rains a lot here.  One day I discovered Galerie Vivienne in the 2nd arrondissement.  The covered arcade was built in 1823 and I loved the glass roof and floor tiles as much as the shops.   Again, you step back in time in a way that doesn’t exist in NYC.  I think I love the blending of a charming old bookstore Jousseaume and a fabulous vintage shop La Marelle that are alongside gourmet tea shop A priori the and a modern fragrance store, MadetLen. What I liked about it is the black pot containers that have candles and perfumes that are austere, modern, reusable and extremely sophisticated scents. None of their scents are typical florals or fruity notes; there are more earthy, smoky, complex.  The organic simplicity and lack of overt branding was very appealing to me.

La note Hello Paris New York : Mad et Len, marque singulière s’il en est, est inspirée des boutiques d’apothicaires des années 20.

Le bilan d’une New-Yorkaise à Paris

« La visite a été fantastique et je n’ai même pas mentionné tous mes endroits préférés en dehors de la ville : le parc de la Haute-Vallée de Chrevreuse, Provins et Châlons-en-Champagne. Avant de rentrer, il reste encore un arrêt important : les Cent Ciels. Un ami français m’a recommandé de me rendre au hammam pour un gommage avant mon départ. Ce sera la détente parfaite avant de retourner dans le tumulte de New York !

It’s been an amazing visit and I didn’t even mention all of my favorite places outside the city: Parc Haute Vallee de Chrevreuse, Provins and Chalons-en-Champagne.  There is still one more important stop before I head back: Les Cent Ciels.  A French friend recommended I visit a hammam for a scrub before I go.  It will be the perfect relaxation before I head back to the hustle and bustle of NYC !»

The end !

Crédits Photos : Laura Freedman, Memento Films, DR.

A lire aussi

« Les 100 mots de New York », le nouveau livre de la journaliste Laure Watrin

Les gratte-ciel crayons, nouvelle tendance des buildings à New York 

Le musée du maquillage ouvre à New York en mai 2020

Qui sommes-nous ?

Hello Paris New York, c’est le média + l’agence créative qui met New York City dans votre vie. Tendances, coups de coeur, success stories : retrouvez-nous sur Instagram, Facebook, Twitter. Et inscrivez-vous à la newsletter.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

quatre × cinq =